Page 52 - Hospital Authority Annual Report 2016-2017
P. 52
Head Office and Cluster Reports 總辦事處及醫院聯網工作匯報
Tremendous effort has been made by HA to reduce waiting 我們竭力改善不同服務的輪候時間。17 間
time in various patient services. At A&E Departments, the A&E 醫院繼續增加急症室支援診症節數,處理
Department Support Session Programme continued in 17 A&E 第四(次緊急)及第五(非緊急)類別分流個
Departments of HA to handle Triage IV (semi-urgent) and 案。醫管局於港島西聯網開設第五個關節
V (non-urgent) cases. The fifth joint replacement centre in HA 置換中心,提供額外關節置換手術名額,
was set up in Hong Kong West Cluster to provide additional 以縮短關節置換手術的輪候時間。
surgeries to alleviate the waiting time for joint replacement
surgery.
Services of high demand on life threatening diseases were 我們亦提高高需求危疾治理的服務能力。
strengthened. Grantham Hospital and TWGHs Wong Tai Sin 葛量洪醫院及東華三院黃大仙醫院分別提
Hospital provided designated beds to offer centralised care for 供 指 定 病 床, 集 中 照 顧 需 要 長 期 使 用 呼
chronic ventilator-dependent patients. Multi-disciplinary care was 吸機的病人。伊利沙伯醫院和瑪嘉烈醫院
provided for additional Human Immunodeficiency Virus (HIV) 為更多愛滋病新症病人提供跨專科護理服
new cases, and Highly Active Antiretroviral Therapy (HAART) 務,並為合適的病人提供高效能抗愛滋病
was offered to eligible patients in Queen Elizabeth Hospital 病毒療法。我們在伊利沙伯醫院和瑪嘉烈
and Princess Margaret Hospital. Support to Hospital Authority 醫院增聘醫護人員,以便在爆發重大傳染
Infectious Disease Centre was strengthened by recruiting 病的早期,能及時支援醫管局傳染病中心
additional medical manpower in Queen Elizabeth Hospital and 作出應變。
Princess Margaret Hospital to provide rapid response at the first
stage of the emerging major outbreaks of infectious diseases in
Hong Kong.
The Transient Ischaemic Attack (TIA) service in New Territories 新界西聯網加強了短暫性腦缺血治療服
West Cluster (NTWC) was reinforced together with the 務,亦為進一步強化溶栓治療作準備,病
preparation for further enhancement of thrombolysis service. 人因此能及早接受適當診斷和治療,減低
Patients can thus receive early treatment and proper diagnosis, 殘障程度和日後中風的機會。腎科服務方
reducing disability and likelihood of future stroke events. For 面,我們提供額外醫院血液透析名額、家
renal services, the provision of haemodialysis (HD) service was 居血液透析名額,以及家居自動腹膜透析
expanded with additional hospitals HD, nocturnal home HD, and 名額,並繼續推行血液透析治療的公私營
automated peritoneal dialysis added, while the HD Public-Private 協作計劃。
Partnership (PPP) programme continued.
Apart from HD PPP, the PPP programmes of cataract surgeries, 除 了 血 液 透 析 治 療 的 公 私 營 協 作 計 劃,
primary care service and radiological investigation service 我 們 繼 續 推 行 白 內 障 手 術、 基 層 醫 療 及
continued. On top of the three piloting districts of Kwun Tong, 放射檢查服務的公私營協作計劃。此外,
Wong Tai Sin and Tuen Mun, the GOPC PPP programme was 普通科門診公私營協作計劃全面開展,除
rolled out to nine more districts (Eastern, Southern, Wan Chai, 了試行的觀塘、黃大仙及屯門,計劃推展
Kowloon City, Sham Shui Po, Kwai Tsing, Sai Kung, Sha Tin and 至另外九區(東區、南區、灣仔、九龍城、
Yuen Long), offering convenience for patients seeking primary 深水埗、葵青、西貢、沙田及元朗),為病
healthcare services and relieving the pressure on public general 人提供更方便的基層醫療服務選擇,紓緩
outpatient service. Provision of infirmary care services by an 普通科門診服務需求。我們亦推行療養服
non-governmental organisation commissioned via PPP 務協作計劃,由受託非政府機構在 2016 年
commenced at Wong Chuk Hang Hospital in September 2016, 9 月起於黃竹坑醫院提供療養服務,服務在
with full operation from December 2016 onwards. 2016 年 12 月全面開展。
50