Page 109 - Hospital Authority Annual Report 2019-2020
P. 109

NOTES TO THE FINANCIAL                                     財務報表附註
               STATEMENTS



               21.  Deferred income (Continued)                           21.  遞延收益 (續)


               (a)  Minor Works Projects Fund                            (a)  小型工程項目基金

                    During the financial year ended 31 March 2014, the Government      於截至二零一四年三月三十一日止的財政年
                    advanced HK$13,000,000,000 (under Subhead 8083MM) to HA for   度內,政府預支港幣13,000,000,000元(分
                    minor works projects to improve the existing facilities in public   目8083MM 項下)予醫管局,以供進行小型
                    hospitals and clinics. The one-off grant has replaced the annual   工程項目,改善公立醫院及診所的現時設
                    block funding allocation under Capital Works Reserve Fund –  施。這筆一次性撥款已代替每年透過基本工
                    Improvement Works Block Vote (Subhead 8100MX) and covers   程儲備基金  —  改善工程的整體撥款(分目
                    minor works projects under five planned programmes, with   8100MX),並按五個擬定計劃進行每項上限
                    costing not more than HK$75 million for each individual item. The   為港幣7,500萬元的小型改善工程。五個計
                    five programmes are facility rejuvenation programme, capacity   劃包括設施修復計劃、服務量提升計劃、安
                    enhancement programme, safe engineering programme, universal   全機電計劃、加強人人暢道通行計劃,以及
                    accessibility programme and regular maintenance / minor works   定期維修 / 小型工程及主要工程計劃的預備
                    and preparatory works for major capital works projects.    工作。

                    As approved by the Government, HA has placed HK$7,300,000,000      醫管局獲政府批准,於二零一四年四月十一日
                    with the Exchange Fund over a period of six years since    將港幣7,300,000,000元存入外匯基金,為期
                    11 April 2014 while the remaining funds have been managed   六年,餘款由內部管理,並根據醫管局現行
                    internally and invested within the ambit of HA’s prevailing   的投資規定進行投資。獲批撥款連同有關利
                    investment guidelines. The approved grant, together with the   息收入,將用以支付由二零一四年四月起未
                    related investment income, will be fully used to meet the costs   來約十年的小型工程項目開支。對於基金的
                    of the minor works projects in the coming 10 years or so starting   使用,醫管局會沿用過往使用分目8100MX
                    from April 2014. For the use of funds, HA will continue to seek   項下基金的做法,就獲一次過撥款資助的每
                    prior approval from the Government for each individual item of   個開支項目事先獲取政府批准。
                    expenditure to be funded by the one-off grant, as has been the
                    practice for the use of funds under Subhead 8100MX.


               (b)  PPP Fund                                             (b)  公私營協作基金
                    The Government allocated to HA a sum of HK$10,000,000,000      於二零一六年三月三十一日,政府向醫管局
                    on 31 March 2016 as an endowment fund (note 23) to generate   撥款港幣10,000,000,000元設立留本基金
                    investment returns for regularising and enhancing ongoing   (附註23),利用所得投資回報以恒常營運和
                    clinical PPP programmes, as well as developing new clinical PPP   優化持續推行的臨床公私營協作計劃,以及
                    programmes in future. HA can make use of the investment returns   在日後推行新的計劃。醫管局可利用投資回
                    together with the remaining balance of the one-off designated   報,連同政府之前給予的一次性指定撥款的
                    funding provided previously to support the ongoing operation of the   結餘,持續營運於二零一六年四月推行的公
                    PPP programmes commencing in April 2016.                   私營協作計劃。

                    During the financial year ended 31 March 2020, the Government      於截至二零二零年三月三十一日止的財政
                    provided recurrent subvention of HK$9,563,000 (2019:       年度,政府向醫管局提供港幣9,563,000元
                    HK$6,254,000) to HA for pay adjustment of staff deployed on PPP   (二零一九年:港幣6,254,000元)經常性補
                    programmes. The subvention was transferred to the PPP Fund   助,用作公私營協作計劃職員的薪酬調整。
                    and was recognised in the deferred income – PPP Fund when the   有關補助於收到時轉調往公私營協作基金,
                    subvention was received.                                   並確認為遞延收益 — 公私營協作基金。


















                                        Independent Auditor’s Report and Audited Financial Statements  獨立核數師報告及經審核的財務報表  107
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114