Page 141 - P3951_HA_AR14-15_Final Full Set_Chi_20160111_4pm
P. 141
Independent Auditor’s Report and Audited Financial Statements
獨立核數師報告及經審查的財務報表
Notes to the Financial Statements 財務報表附註
25. Remuneration of Members of the Board and 25.
Five Highest Paid Executives (Continued)
(續)
Current Position/Name of Executives For the year ended
31 March 2014
Chief Executive 行政總裁 HK$’000
Dr Pak Yin LEUNG 梁栢賢醫生 2014
Director (Cluster Services) 聯網服務總監 3 31
Dr Wai Lun CHEUNG 張偉麟醫生 5,045
4,462
Cluster Chief Executive (Hong Kong West) 港島西聯網總監 4,140
Dr Che Chung LUK 陸志聰醫生 4,140
4,140
Cluster Chief Executive (Kowloon Central) 九龍中聯網總監 21,927
Dr Chi Yuen LO* 盧志遠醫生 *
Cluster Chief Executive (Kowloon West) 九龍西聯網總監
Dr Sau Ying TUNG 董秀英醫生
Note: All executives do not receive any variable remuneration related to 註:所有行政人員並不獲取與表現掛鈎的不定額薪酬。
performance.
* Dr LO transferred from Cluster Chief Executive (New Territories West) * 盧醫生前為新界西聯網總監,於二零一四年一月一日起
to Cluster Chief Executive (Kowloon Central) with effective from 轉任九龍中聯網總監。
1 January 2014.
26. Related party transactions 26.
Significant related party transactions entered into by the Group include 集團與關聯人士所作的重大交易計有:
the following:
(a) 醫管局與政府機電工程署訂立了協議,由該署向集團
(a) HA has entered into agreements with the Electrical and Mechanical
提供醫學及一般電子工程服務、醫院工程服務及醫療
Services Department (“EMSD”) of the Government for providing 建築保養服務。根據協議條款,截至二零一五年三月
biomedical and general electronics engineering services, hospital 三十一日止之財政年度內有關服務涉及的款額為港
engineering services and health building maintenance services to the 幣 866,675,000 元(二零一四年:港幣 826,131,000 元)。
Group. According to the terms of agreements, the amounts incurred for 年內機電工程署提供其他服務 ( 如例行保養及改善工
these services for the financial year ended 31 March 2015 amounted to 程 ) 的費用約為港幣 475,803,000 元(二零一四年:港幣
HK$866,675,000 (2014: HK$826,131,000). Other services provided by the 273,038,000 元)。
EMSD for the year (e.g. routine maintenance and improvement works)
were approximately HK$475,803,000 (2014: HK$273,038,000). (b) 醫管局與政府訂立了協議,為現職及退休公務員、
(b) HA has entered into an agreement with the Government to provide serving 其合資格的家屬及其他符合資格人士以免費或按公
務員條例所訂收費提供公立醫院及診所的服務及設
and retired civil servants, their eligible dependants and other eligible 施。截至二零一五年三月三十一日止之財政年度,為
persons with the services and facilities at all public hospitals and clinics free 上述人士所提供的醫療服務涉及之免收款項為港幣
of charge or at the prevailing rates as prescribed in the Civil Service 353,111,000 元(二零一四年:港幣 346,519,000 元),這
Regulations. For the financial year ended 31 March 2015, revenue foregone 些服務的費用已包括在政府給集團的補助內。
in respect of medical services provided to these persons amounted to
HK$353,111,000 (2014: HK$346,519,000). The cost of such services has been
taken into account in the Government’s subvention to the Group.
138 Hospital Authority Annual Report 2014-2015