Page 28 - Hospital Authority Annual Report 2015-1016
P. 28
Human resource is our most valuable asset. To alleviate 人力資源是我們最珍貴的資產。我們繼續
pressure faced by frontline staff, we continued to strengthen 加強招聘,包括 400 名醫生、2,041 名護
workforce by recruiting 400 doctors, 2,041 nurses and 617 allied 士及 617 名專職醫療人員,以紓緩前線同
health professionals in the year. Overseas training scholarships 事的工作壓力。我們亦為 209 名醫護人員
were offered to 209 healthcare professionals. Training subsidies 提供海外培訓獎學金,並為優先發展服務
were also provided to healthcare professionals to align with 範疇的醫護人員提供進修津貼,促進員工
corporate development priority areas to build staff competency. 的專業發展。
Chief Executive’s Report Hong Kong SAR Government and HA are close partners in 醫管局是特區政府在醫療服務上緊密的夥
healthcare services, and HA provided support in various 伴,為政府多個公共醫療?生項目提供支
Government-led public healthcare initiatives. HA actively helped 援服務。我們在過去數年積極協助政府研
in the development of the Electronic Health Record (eHR) 發電子健康紀錄互通系統,提供平台讓公
Sharing System in the past few years and the System formally 私營醫護機構可在獲得病人的同意下雙向
commenced operation in March 2016, providing an important
platform for health record sharing between public and private 互通病歷,系統已於 2016 年 3 月正式推
healthcare organisations with patients’ consent. We also 出。我們亦協助政府處理食水含鉛事件,
assisted the Government in managing the lead in drinking water 在設有兒科專科的 11 間醫院設立抽血中
26 incident, setting up blood taking centres in 11 HA hospitals 心,合共提供超過 5,600 個血鉛檢測,並
with paediatric units which together provided over 5,600 blood 替血鉛超標人士提供跟進服務。
lead level (BLL) screenings. Follow-up management was also
provided for individuals with higher-than-normal BLL.
Hospital Authority Annual Report 2015-2016 In October last year, HA proactively put forward the Action Plan 我們積極回應醫管局檢討督導委員會於
for implementing the recommendations of the Report of the 2015 年 7 月發表的建議,10 月公布行動
Steering Committee on Review of Hospital Authority which 計劃,在三年內逐步推行超過 100 項行動
was announced in July 2015. The Action Plan outlined over 100 措施。我們隨即跟進各項計劃,重點包括
action items to be implemented in the coming three years. The 重整九龍中與九龍西聯網的界線,改善跨
Authority has since then been diligently following up on the 網求診的情況,及加強服務的縱向整合以
various implementation plans, including key focuses in refining 確保服務的連續性。針對九龍東、新界東
the cluster boundary of Kowloon Central Cluster and Kowloon 與新界西聯網,亦會有額外的資源,改善
West Cluster with a view to reducing cross-cluster utilisation 已知的服務量不足。我們又建立一套有系
of services and optimising vertical integration of services to 統的機制,加強醫護人員的培訓;同時加
ensure continuity of care; alleviating known gaps in Kowloon East, 強服務能力,改善輪候情況。
New Territories East and New Territories West Clusters through
additional top-up funding; enhancing structured development and
training opportunities for healthcare professionals; and working on
service access and capacity issues, just to name a few.