Page 101 - Hospital Authority Annual Report 2015-1016
P. 101

Notes to the Financial Statements                                         財務報表附註

1. 	 The Hospital Authority (Continued)                                   1. 	 醫院管理局(續)

(a) 	 Background (Continued)                                              (a)	 背景(續)                           獨
                                                                                                               立
	 As part of the Government's healthcare reform plan, HA has 	 作為政府的醫療改革計劃的一部分,醫管                              核
                                                                                                               數
taken over the management and operation of all general                    局由二零零三年七月起接管?生署所有普                   師
                                                                                                               報
outpatient clinics (“GOPCs”) from the Department of Health                通科門診診所。根據安排,這些普通科門                   告
                                                                                                               及
by July 2003. Under the arrangement, the title and ownership              診診所相關營運資產之業權及擁有權由                    經
                                                                                                               審
in respect of the related operating assets of the GOPCs were              二零零三年七月起轉讓予醫管局,政府的                   查
                                                                                                               的
retrospectively transferred to HA in July 2003 after receiving            正式批准於二零零六年六月發出,有關資                   財
                                                                                                               務
formal approval from the Government in June 2006. These                   產以無價值轉讓。                             報
                                                                                                               表
assets were transferred at nil value.
                                                                                                              99
	 In order to promote the development and research of Chinese             為促進香港中醫藥發展及科研,醫管局及
       medicine in Hong Kong, HA’s subsidiary, HACM Limited entered       其附屬機構「醫院管理局中醫藥發展有限                   醫
       into agreements with 10 non-governmental organisations             公司」與十間志願團體簽訂協議,與香港                   院
       (“NGOs”) in collaboration with certain universities in Hong        一些大學合作開辦十八間中醫臨床教研中                   管
       Kong to operate 18 Chinese Medicine Centres for Training and       心。根據與志願團體的協議,醫院管理局                   理
       Research (“CMCTRs”). Under the agreements with the NGOs,           中醫藥發展有限公司每年提供一筆資助予                   局
       HACM Limited has provided an annual subvention to the NGOs         這些志願團體在香港開辦及營運中醫臨床                   年
       for operating CMCTRs in Hong Kong. These NGO clinics have          教研中心。這些診所會提供中醫門診服務,                  報
       provided Chinese medicine outpatient services including the        包括處方中藥及相關服務。七間公立醫院
       prescription of Chinese herbal medicine and related services.      就三類病種推行中西醫協作項目先導計                   2015-2016
       HACM Limited has also provided funding to six tripartite CMCTRs    劃,醫院管理局中醫藥發展有限公司向六
       for provision of Chinese medicine services to HA patients          間中醫臨床教研中心提供資助,為參加先
       under the Integrated Chinese-Western Medicine (“ICWM”) Pilot       導計劃的醫管局病人提供中醫藥服務。
       Programme which have been implemented at seven hospitals for
       three disease areas.

	 In order to support the Government-led electronic health record         政府推行的電子健康記錄互通系統計劃,
       (“eHR”) programme, which is an essential part of the healthcare    是醫療改革一個重要部分。醫管局獲政府
       reform, HA has been engaged to serve as the technical agency       委託作為技術代理機構,運用發展臨床管
       to the Government, leveraging its experience and know-how in       理系統的經驗和專業知識,協助政府推行
       the Clinical Management System (“CMS”). With this role, HA         計劃。作為政府的技術代理機構,醫管局
       undertakes multiple streams of eHR related projects, which are     須進行不同範疇的電子健康記錄互通系
       funded by the recurrent subvention and other designated funding    統相關的計劃,這些計劃由政府的經常性
       from the Government. During the financial year ended 31 March      補助及其他指定撥款提供經費。截至二零
       2016, HA recognised HK$261,809,000 (2015: HK$246,150,000) as       一六年三月三十一日止之財政年度,醫管
       other income to match with the expenditure incurred in relation    局確認港幣 261,809,000 元(二零一五年:
       to the eHR related projects.                                       港 幣 246,150,000 元 )的 款 項 作 為 其 他 收
                                                                          入,以支付電子健康記錄互通系統相關計
                                                                          劃的開支。

	 On 19 October 2011, HA set up a subsidiary, eHR HK Limited, to          於 二 零 一 一 年 十 月 十 九 日, 醫 管 局 成 立
       act as a custodian to hold, maintain and license the intellectual  eHR HK Limited 作為其附屬機構,此機構
       property rights and assets related to the eHR programme.           作為保管人,持有、保管及特許有關電子
                                                                          健康記錄互通系統計劃的知識產權及資產。
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106