67
醫院管理局年報
2013-2014
HKWC continues close partnership with Li Ka Shing Faculty
of Medicine of The University of Hong Kong in supporting
undergraduate and postgraduate medical education and training,
research and development, as well as innovation in health care
technology and services.
To allay staff shortage, additional allied health professionals were
recruited to enhance multi-disciplinary care and rehabilitation
service. Patient care assistants were added to share out simple
clinical and clerical workload. Nursing manpower was also
strengthened to meet operational needs at acute settings and high
pressure areas.
Pressure areas of QMH were alleviated with four medical beds
designated for non-invasive ventilation service for patients with
chronic obstructive pulmonary disease. The hospital also opened
one paediatric ICU bed and one High Dependency Unit (HDU)
bed to cope with demand for complex services from cross-border
eligible paediatric patients, added one paediatric cardiology ICU bed
for patients requiring cardiac surgery and Extracorporeal Membrane
Oxygenation (ECMO) treatment. Additional manpower was
allocated to improve service for adult patients with life-threatening
cardiopulmonary condition requiring Left Ventricular Assist
Devices. To reduce waiting time of adult and paediatric patients for
Haemopoietic Stem Cell Transplant (HSCT), the number of adult
HSCT beds was increased to 18 and one more HDU bed was added
for HSCT paediatric patients.
港島西聯網一直與香港大學李嘉誠醫學院緊密合
作,支持醫科學生和研究生的醫科教育和培訓、研
究和發展,以及醫療科技和服務的創新。
為應付人手短缺,聯網增聘專職醫療人員,為需要
跨專業護理和復康服務的病人加強支援;同時增
聘病人服務助理,為專職醫療人員分擔簡單的臨床
及文書工作;此外亦於急症病房及壓力範疇增聘護
士。
瑪麗醫院推行措施紓緩不同範疇的壓力,包括為慢
性阻塞性肺病患者提供四張指定病床,加強非創傷
性呼吸機服務;開設兒童深切治療病床和加護病床
各一張,應付合資格跨境兒科病人所需的複雜病症
治療服務;以及為接受心臟手術和需要體外膜氧合
器治療的兒科病人開設一張兒童心臟科深切治療病
床。醫院亦增加人手,為需要安裝左心室輔助裝置
的成年病人加強服務。為縮短造血幹細胞移植的輪
候時間,醫院的成年人病床增至
18
張,兒童病床
則新增一張加護病床。